(b)
the contractor shall give all notices, pay all taxes, duties and fees, and obtain all permits, licenses and approval, as required by the laws in relation to the, execution and completion of the works and the remedying of any defects; and the contractor shall indemnify and hold the employer harmless against and form the consequences of any failure to do so.
“红皮书”和“黄皮书”的规定有细微的区别,在“黄皮书”中,Specification” is replaced by “Employer’s Requirements” in paragraph(a) and “design” is added before “execution” in paragraph(b)。
总的要求是承包商必须遵守适用的法律,包括发出通知和获得各种法律法规规定的许可。然而,有些许可在业主要求投标之间就应该获得,计划许可和其他任何规定由业主获得的许可应该由业主获得。