守株待兔我们都知道是一个笑话,但是如若有人认死理,说实践是检验真理的唯一标准,那么我们该如何反驳呢?上述遵守交规与守株待兔的实例还可放大:我们中国改开30多年取得的成绩,理性主义认为就是“闯红灯”(违反普世价值与科学发展这个“交通法规”)得来的,是不可持续、不可推广(不具有普遍性与必然性)的,与守株待兔一个性质。但是经验主义不这样认为,在他们看来,“闯红灯”大到一定规模,量变产生质变,就不能再用闯红灯与交规这个比喻了。
“凡是存在的都是合理的”,认同这一点的是经验主义;“凡是合理的都会存在”,有这一主张的就是理性主义。
以上是用实例说明经验、理性以及经验主义与理性主义。下面进入学理介绍。
汉语理性在英语中有两个对应词,一个是reason,另一个是rationality。但是理性主义的英语却不是reason 这个单词加一个lism 的后缀,而是rationalism,与reason 无关。reason除了有理性的含义外,还有原因、理由的意思。欧洲有一民谚:凡是合理的都是存在的,凡是存在的都是合理的(黑格尔把存在改为现实)。这句话里的“合理的”就是reason,我们汉语既可以翻译成“合理的”,也可译成“有原因的”。犯罪是存在的,这个存在不合理,但却是有原因的。然而有原因不等于有理由、有道理,这在汉语中是明确的,在英语中却是含混的。为此,英语中表示理性一词更准确的是rationality。但这个词翻译成汉语又有“理性”与“合理”这两重含义。