记录成文的口述材料,由于当时是口述者信口一说,即兴而谈,自然不能与月煅季炼、反复推敲的学术论著相比,往往一时思虑不周,偶尔会存在一些知识性的错误。此外,也不可避免地存在一些音近致误形成的缺憾,这一方面可能是由于口述者未必个个都像电台、电视台的主持人一样能讲一口标准的普通话,有些口述者可能讲的是方言(此尤以年长者为多),或者口音比较严重,导致记录者在听觉上形成错误的印象;另一方面,有可能口述者讲到的内容恰好是记录者知识上的盲点,提到的某个人名、某个专有名词,记录者一时难以搞清楚,或者自以为搞清楚了,最后形成一个存在偏差的记录。当然,上述所说错误其实也很容易避免,最简单的办法就是请口述者审查一遍;如果口述者因为各种原因不能加以审查(比如本书的卞先生已经逝世,这可能是造成口述者无法审查的最主要原因),那么最好也要请熟悉口述者语言表达、讲述领域的人加以协助,尽量减少这种不必要的错误。
本书也存在着这种记录错误,我们可以举几个例子。
页32,他(范文澜)最喜欢的是《太白醉仙》等俞振飞的曲目。
案:此处当为《太白醉写》,此剧确是江南俞五的拿手好戏,但不能因为李白是诗仙就随便改动剧名。
页43,范老举了一个例子:郭隈,当时他出去平乱,平乱后入朝,冯道是三师,大家都晓得郭隈此番回来就要做皇帝了,但是冯道安然地坐在那里接受他一拜,他把身份先定下来。第二天,他就拥戴郭隈了。一般的人,晓得郭隈要做皇帝,受其叩拜是不敢当的。