“如果没有与《了不起的盖茨比》相遇,我写出来的小说会与现在完全不同,或者也许什么都不写。”日本作家村上春树曾经说过这样一句话谈到《了不起的盖茨比》这部小说对于他的影响。的确,他对于这部小说爱不释手,不仅翻译了这部英文小说,还写过大量关于这部小说的评论文章。对于菲茨杰拉德这部小说的经典意义其实已无需赘言,先后五次被搬上电影银幕就是最好的证明。
这部小说之所以能够被多次改编拍成电影,除了其小说本身的文学魅力之外,还在于小说的篇幅与内容比较适合于影像的传达。原著小说《了不起的盖茨比》被翻译成中文之后,篇幅仅十万字左右,小说的内容跨越的时间比较短,除去回忆部分,小说的主要故事情节都集中在很短的时间内发生,并且小说中的主要人物也相对集中,人物关系比较简单明晰,没有比较复杂的情节线索。所以,小说本身短小精悍的篇幅为电影的改编提供了一个相对开放的文本,导演可以在两个小时的时间里将小说的静态文字语言转化为动态影像语言传达给观众。
这一次小说改编的电影《了不起的盖茨比》由巴兹·鲁赫曼执导,对于曾经导演过歌舞片《红磨坊》的导演来讲,我们丝毫不怀疑其对于描绘浮华世界的掌控能力。在影片《了不起的盖茨比》中,导演尽可能的展现出了原著小说中对于20
世纪
20
年代纽约上流社会梦幻世界的描绘。不论是影片中的人物服装还是场景设置,导演都极尽奢华之能事,处处彰显出一种极致的华丽,呈现出上世纪
20
年代上流社会对于物质与财富的极度追逐与迷恋。特别是对于盖茨比那个豪华别墅的展现,灯火璀璨、彻夜笙箫、纸醉金迷,通过盖茨比的这一“梦幻庄园”窥视着当时整个美国社会所追逐的玩乐主义,为观众勾勒出了一个纽约都市的浮世绘。
对于这部小说的改编,电影的故事发展基本上是忠于原著小说,遵循着小说的结构顺序来完成的。整部影片主要是通过尼克的回忆来为观众解开有关盖茨比的隐秘世界,他始终是作为一个旁观者的角色来站在盖茨比的身边看待周围发生的一切。对于影片中的核心人物盖茨比,他在出场之前始终被蒙上了一层神秘的面纱,突出其人物的神秘感。对于他的出场方式,影片采用了“未见其人,先闻其声”的处理手法,在影片开始前的30