.
再往下看,竟然是“梨花体”发明人赵丽华本人的跟帖:“你们/等着/方舟子/会咬/你们/的”。顿时笑喷,当即跟帖:崇拜赵丽华又创“笑喷梨花体”。五体投地!然后再跟帖:永远难以逾越之经典:“你们/等着/方舟子/会咬/你们/的”。
.
忍不住效颦,尝试了两句模仿“梨花体”,自判不及格,未能“于极其平易中见奇”。重新学。终于有了一句及格的,有一点像了:“10个/姚明/抵不上/一个/方舟子
/带来的/喷感/多”。诀窍是,先想好一句口语大白话,再切割。便跟最后一帖:请赵丽华老师指点【笑喷梨花体】习作:“大家/等着/方舟子/会给/我们/更多/喷感/的”。虽有进步,仍远远不如赵丽华老师本人的那首即兴“无题”诗:
.
你们/等着/方舟子/会咬/你们/的
.
此诗妙在何处?
.
首先是诗人“童真”的语态。儿童之可爱,就在其“童真”。诗乃“真”情之流露。“童言”无忌,方说得出“你们等着,方舟子会咬你们的
”这句大实话。恰如“皇帝没穿衣服”的“童真”之言,不过是说出了事实真相,却成了永久的经典。李蒙记者的原作,是讽刺和抨击方舟子拒不承认其剽窃事实,“伪”到家了,只配一“呸”。赵丽华则道出了另一真相:方舟子非但从来不会认错,反而会对批评者反咬一口。赵丽华本人就亲身“领教”过方舟子的“反咬”。所以笔者才给方舟子起了个“剽咬疯狗”的外号。但是,用成人语态说:“你们等着,方舟子会咬你们”(或“你们等着,方舟子会反咬你们的”),便了无童趣。最后加一“的”字,便童趣盎然,妙不可言!