《雪域求法记——一个汉人喇嘛的口述史》(修订本) 邢肃芝(洛桑珍珠)口述 张健飞 杨念群笔述 三联书店 2009年6月第二版第三刷 374页,36.00元
邢肃芝口述的求法经历,与尉迟酣书中所记基本一致。对于中国读者来说,若无《雪域求法记》的出版,《中国佛教复兴史论》中这段来源不明的口述史料恐怕会永远处于晦暗不明的状态。
高山杉
在《上海书评》第69期(2009年11月29日),我曾撰文批评美国佛教史学者尉迟酣(Holmes Welch, 1921-1981)《中国佛教复兴史论》(The Buddhist Revival in China, Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1968)汉译本中的各类错误。尉迟酣这本书部分内容根据他采访1949年后旅居港台地区、南洋、美国等地的中国佛教界僧俗人士所得口述史料写成,成书后出于某种原因隐去了这些口述者
的姓名
。确定当年这些口述者
的真实身份,是准确翻译《中国佛教复兴史论》的关键。
比如《史论》第九章第二节“汉藏交流”(“Contacts with Tibet”)第178-179页,尉迟酣提到某位口述者生于南京,自幼家境贫寒,年轻时对佛教产生兴趣,后来在支那内学院结识佛学家吕澂。吕澂劝他去西藏,以便习得西藏语文,将来学成归来,可以从事藏文典籍的翻译(Born of a poor family in Nanking, he had become interested in Buddhism as a young man. He got to know Lü Ch"eng at the Metaphysical Institute, who urged him to go to Tibet so that he could learn the language and someday return to translate Tibetan books)。