首页 女人频道 情感口述 性感女人 GIF 内涵
首页  >>  娱乐八卦

歌词翻译

标签:  0    
还有一些歌名翻译乍看上去似乎没什么问题,对照原名你会发现,意境和语感完全不是那么回事。美国民谣歌手皮特?西格的《Where have all the flowers gone?》有人翻译成《花落何处》,好像很有诗意,其实不然。人家英文歌名本来用了一句口语,你给翻译成文绉绉的书面语,听上去就不像民谣了。有一首摇滚歌曲《We will rock you》,目前通行的译名是《我们要让你摇滚》,意思对了,但没传达出原歌的"愤青"味,依我看,不如翻译成《摇死你》。
可能由于歌词翻译太难,翻译不好很可能变成老土,现在一些词作者,喜欢借用外国歌的曲调,重新填词。说起重新填词,我们自然会想到李叔同那首《送别》。可是,现在很多填词不但糟蹋原来的好曲调,而且简直是胡说八道。1998年世界杯一首好端端的《生命之杯》被改成了情歌,歌中唱道:"想做就做该爱就爱/不能犹豫别再等待/茫茫人海你还在不在......"如今,这首歌已经没人再敢唱了,留给人们的,只是一个笑柄而已。

顶一下(0)踩一下(0)
上一篇:门萨网站上有中国的连接了。下一篇:男人的爱情是什么?
你可能喜欢
语音翻译app排行	十大最好用的语音识别翻译软件shmily翻译成中文 另一半给你备注这个词是什么意思郭沫若:首位将泰戈尔诗歌翻译成集的中国人
好汉歌英文版歌词介绍,英文版好汉歌歌词完整版《国际歌》歌词刘欢的歌《去者》歌词赏析
嘉宾歌词 嘉宾歌词全文金泰妍作词的《I》获赞 想唱作词家郑俊日写的歌(转帖)抗战歌曲《大刀进行曲》歌词变异记
精彩推荐
佐藤健和上白石萌音是情侣吗让女朋友读的语音条40条!一句话给老公撩硬,五十八句你叫的出来吗
女扮男装假小子偶像剧!中性扮相 刹那惊艳2020年女扮男装的古装电视剧你看过几部倪妮《28岁未成年》教你当男人对你冷淡了怎么
捉奸记林月娥自缚被别人玩弄双乳性奴监狱 sm 调教 15部经典SM电影推荐spa都包含哪些项目
栏目索引