首页 女人频道 情感口述 性感女人 GIF 内涵
首页  >>  娱乐八卦

歌词翻译

标签:  0    
歌词翻译
作者 王佩
正版语文连载
歌词翻译
翻译歌词比翻译诗歌更难,因为歌词是用来演唱的,每一个音节,每一个韵脚都应该与原词尽可能一致,这样才便于演唱。如果考虑到汉语唱词“依字行腔”的要求,翻译的难度就会更大。
我手头有两本上个世纪70年代出版的《外国歌曲》,里面的翻译歌词虽不能说首首都是精品,但基本上都能过得去。比如《老黑奴》这首歌,歌词是这样翻译的:"快乐童年,如今 一去不复返。儿时玩伴,已经离开了家园。离开身边,到那天堂的乐园,我听到他们轻声把我呼唤。"为了压韵,相邻两句都出现了"园"字,这本来是诗歌写作的大忌,但对歌词翻译来说,也可以接受。
后来不知道是因为全民的外语水平都提高了,还是因为歌词翻译这门手艺已经失传,翻译歌曲越来越少。许多外国歌,现在只翻译歌名,歌词就顾不上了。
有些歌名翻译得很不错,不但传达了原歌名的本义,还保留了其韵味。比如,美国歌手克莱普顿写给他儿子的悲歌《Tears in Heaven》,汉语翻译成《泪洒天堂》,一个"洒"字,道出无数痛苦和忧伤,如果直译成"天堂里的泪",就会减色不少。
当然也有很多恶俗的翻译。比如,把《I"d love you to want me》翻译成《但愿你要我》,把《Kill me softly with his song》翻译成《情歌迷死人》,没把人迷死,先把人麻死,肉麻的麻。
顶一下(0)踩一下(0)
上一篇:门萨网站上有中国的连接了。下一篇:男人的爱情是什么?
你可能喜欢
语音翻译app排行	十大最好用的语音识别翻译软件shmily翻译成中文 另一半给你备注这个词是什么意思郭沫若:首位将泰戈尔诗歌翻译成集的中国人
好汉歌英文版歌词介绍,英文版好汉歌歌词完整版《国际歌》歌词刘欢的歌《去者》歌词赏析
嘉宾歌词 嘉宾歌词全文金泰妍作词的《I》获赞 想唱作词家郑俊日写的歌(转帖)抗战歌曲《大刀进行曲》歌词变异记
精彩推荐
佐藤健和上白石萌音是情侣吗让女朋友读的语音条40条!一句话给老公撩硬,五十八句你叫的出来吗
女扮男装假小子偶像剧!中性扮相 刹那惊艳2020年女扮男装的古装电视剧你看过几部倪妮《28岁未成年》教你当男人对你冷淡了怎么
捉奸记林月娥自缚被别人玩弄双乳性奴监狱 sm 调教 15部经典SM电影推荐spa都包含哪些项目
栏目索引