”水管工说,他在大学低年级课堂上说出“囧”字时,感觉一下就和90后学生亲近了很多。 “‘囧’在网络中是表达悲伤、无奈情绪的习惯。”Sandra Chou是北京大学博士生,她之前在日本学习了两年媒体,她并不认同“囧”字符为90后网民独享的说法:“至少我就是个70后。”Sandra说,像在现实生活中,人悲伤了会哭一样,在网络中,人有了悲伤或者崩溃的时候,就会“囧”,情绪显然是和年龄无关的。
来源:日本“Orz”文化的启示
囧,读音Jiong,本作“冏”,像窗口通明。本义:光明,如冏冏(光明的样子)、冏彻(明亮而通彻)、冏寺(即太仆寺,古代官署名,掌舆马及马政)、冏牧(冏卿,太仆寺卿)。 在网络文化中,囧的内小“八”字视为眉眼,“口”视为嘴。它的内涵就是:作为头,表达沉重的思想;作为脸,表达浪漫与激情;而在失意体前屈文化中,它的作用是前者;也常常表示郁闷的表情,常用来形容一个人变态猥琐(囧这个字的表情) 关于囧的形义,目前主要有四种说法:1.窗户说。许慎《说文·囧部》:“囧,窗牖丽廔,闿明也。”2.仓廪说。屈万里:“囧字,当为仓廪一类之物,于此则作动词用,“米囧”意谓“新米已入仓廪也”。3.祭名说。于省吾先生:“囧为祭名,契文亦作囧,通盟。即《周礼》诅祝盟诅之盟……囧米连文,盟谓要誓于鬼神。”4.地名说。李孝定于囧字取形赞成窗说,于辞义则认为是地名:
“卜辞囧为地名,且多与米字同见。” 以上四种说法中,以“窗户说”流传最为广泛。韩语在《怀秋诗十一首》中就有一句“虫鸣室幽幽,月吐窗囧囧。”“囧囧”在这里通“炯炯”,意思是窗户明亮。 “囧”在网络的使用,最初的启示来自日本,Orz是一种源自于日本的网络象形文字(或心情图示),并且在2004年时在日本、大陆与台湾地区俨然成为一种新兴的次文化。 说起囧的流行,必须要提到“Orz”,这种看似字母的组合并非念成一个英文单字,而是一种象形的符号,在日文中原本的意义是“失意体前屈”,代表一个人面向左方、俯跪在地,O代表这个人的头、r代表手以及身体,z代表的是脚。日本人最初在网络上,例如在电子邮件、IRC聊天室以及即时通讯软件中广泛使用这个符号,表现他们失意或沮丧的心情。