“买单”与“埋单”
某日某报纸第7版中的一篇报道的标题中有:“砍树压残骑车人,飞来横祸谁埋单”; 第7版有一篇文章,标题为:“用户凭啥为银行出错买单?”这里不谈文章的内容,只想说说,同是付账,到底是应说“买单”,还是“埋单”?
先说“埋单”。
据说,“埋单”的来源是:客人消费后付账前,服务员将账单放在一个什么东西的下面,“埋”起来,递给客人,以避免尴尬。
就算是这样,那么,“埋单”就可能有两种词性:其一,作名词用,“埋在下面的单”、“埋着的单”;这样的话,“谁埋单”就不通了,名(代)词“谁”与名词“埋单”之间差个动词,要完整还得说“谁认埋单”或“谁买埋单”。其二,是动名结构,“埋单”,把单埋起来,跟“开车”、“读书”一样,作动词用;但是这又有问题了:“埋单”的动作主体是服务员,顾客是看单的,是付账的,不是“埋单”的。
再说“买单”。
这是清清楚楚的动名结构,作动词用,“用户凭啥为银行出错买单?”含义明了、逻辑清楚。
所以,用“买单”,正确;用“埋单”,错误。