三爹
(敬称其儿子王三官儿
)不在家了?
”
林氏
(林太太
)道:
“他有两夜没回家,只
在里边歇
(在妓院里睡
)哩。逐日搭着这伙
乔人
(装模做样的人,此为不务正业的人
),只
眠花卧柳
(代指嫖娼
),把花枝般媳妇儿丢在房里
/
通不顾
(完全不问
),如何是好?
”
文嫂又问:
“
三娘
(敬称其儿媳妇。王三官的妻子
)怎的不见?
”林氏道:“他还在房里未出来哩。”这文嫂见无人,便说道:“不打紧,太太宽心,
小媳妇
(我。谦卑自称
)有个门路儿,管就打散了这干人,三爹收心,也再不进院去了。太太容
小媳妇
(我
)便敢说,不容定不敢说。
”
林氏道:
“你说的话儿,
那遭儿
(哪一回儿
)我不依你
来
lai(呢
)?你有话只顾说,不妨。
”
文嫂说话非常谨慎而随和,先问你儿子在家吗?再问你儿媳妇这一会儿不到客厅来吧?最后才小小地卖个关子,接着滔滔而言:
这文嫂方说道:
“县门前/西门
大老爹