收录整理古诗词“金樽清酒斗十千下一句”,文章包括诗歌作品简介,原文,注释,翻译,赏析,讲解等,非常的详尽,希望对您有所帮助,小编整理于网络,书归正传一起来欣赏下这首古诗吧.
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱.
出自唐代李白的《行路难·其一》
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱.(羞通:馐;直通:值)
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然.
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山.(雪满山一作:雪暗天)
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边.(碧一作:坐)
行路难!行路难!多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海.
金樽清酒斗十千下一句
译文
金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱.
心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然.
想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山.
像吕尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边.
人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?
相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!www.dushijiaoyu.com
注释
行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题.金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰.清酒:清醇的美酒.斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高.
玉盘:精美的食具.珍羞:珍贵的菜肴.羞:同"馐",美味的食物.直:通"值",价值.
投箸:丢下筷子.箸(zhù):筷子.不能食:咽不下.茫然:无所适从.
太行:太行山.
碧:一作"坐".忽复:忽然又.
多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作"歧",岔路.安:哪里.
长风破浪:比喻实现政治理想.会:当.
云帆:高高的船帆.船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中.济:渡.